، حتى نفهم الضررالبيئي الذي تسببه السيارات لكوكبنا
In modo sistematico, le società corrompono i funzionari perottenere licenze per le estrazioni petrolifere, mentire sullaproduzione, evadere le tasse, schivare la responsabilità dei danniambientali da loro causati.
وتحرص الشركات بشكل روتيني على رشوة المسؤولين للحصول علىعقود إيجار النفط، هذا فضلاً عن الكذب بشأن الناتج، والتهرب منالضرائب، وتفادى المسؤولية عن الضررالبيئي.
Molti ambientalisti pensano che questo evento sia stato come la marea rossa nell'oceano.
معظم علماء البيئه تشعر بالضرر مثل المد الأحمر بالمحيط
Quindi un grande spreco di energia e risorse oltre che un ingente danno all'ambiente.
إذاً، هناك إهدار كبير في الطاقة و الموارد .بالإضافة الى الضرر الكبير الذي يلحق بالبيئة أيضا
Utilizzare tecnologie informatiche avanzate, come computer,mappe satellitari, elaborazione di immagini digitali, expertsystem, significa disporre di strumenti idonei a coltivare più iprodotti alimentari facendo meno danni ambientali; migliorare ilsistema sanitario pubblico per i poveri e per i ricchi allo stessomodo; distribuire più elettricità con minori emissioni di gasserra; e rendere le nostre città più vivibili e salutari, anchequando l’urbanizzazione farà aumentare la popolazione di miliardidi persone nei prossimi decenni.
فبالاستعانة تكنولوجيا المعلومات المتقدمة ــ أجهزةالكمبيوتر، وخرائط الأقمار الصناعية، ومعالجة الصور، والأنظمةالمتخصصة، وما إلى ذلك ــ أصبحنا الآن نمتلك السبل اللازمة لزراعةالمزيد من الغذاء بأقل قدر ممكن من الضررالبيئي؛ وتحسين الصحة العامةللأغنياء والفقراء على حد سواء؛ وتوزيع المزيد من الطاقة الكهربائيةبأقل قدر من الانبعاثات الغازية المسببة للانحباس الحراري العالمي؛وجعل مدننا أكثر ملاءمة للحياة وصحة البشر، حتى مع تسبب التوسع الحضريفي زيادة عدد سكان هذه المدن بالمليارات في العقود المقبلة.